از ویلیام فاکنر، نویسنده آمریکایی قرن بیستم، آثار مهمی به فارسی ترجمه شده که برخی از آنها ترجمههایی درخور توجه است. اخیرا دو رمان مهم فاکنر که در سالهای پیش به فارسی برگردانده شده بودند در نشر نیلوفر بازچاپ شدهاند.
بازنمایی ماتریالیستیِ تاریخ، گذشته را وامیدارد تا حال را وارد وضعیتی بحرانی سازد. والتر بنیامین، تومار N، پروژه پاساژها (N7a.5) «این روز، روز سرنوشت بود»؛ این عبارت تکهای از کتاب «تهران آخرالزمان»، دومین کتاب از تریلوژی تهرانِ امیرحسن چهلتن است که مضمون
مجموعه آثار امیرحسن چهلتن شامل دَه عنوان از کتابهای این نویسنده بهصورت مجموعهای قابدار در انتشارات نگاه منتشر شده است. «دخیل بر پنجرۀ فولاد»، «مهرگیاه»، «تالار آیینه»، «ساعت پنج برای مردن دیر است»، «عشق و بانوی ناتمام»، «چند واقعیت باورنکردنی»، «تهران
ادبیات آمریکای لاتین عمدتا با رمانهای برجسته نویسندگان مطرح این قاره شناخته میشود اما داستان کوتاه نیز از دیرباز جایگاهی ویژه در میان نویسندگان آمریکای لاتین داشته، تا جایی که میتوان اهمیت داستان کوتاه را با رمان مقایسه کرد. در کتاب «داستانهای کوتاه
محسن سلیمانی فاخر، منتقد سینما: هرجا که ادبیات به کمک سینما آمده، میتوان درصد رو به بالایی از موفقیت را برای یک فیلم متصور شد. رابطه سینما و ادبیات در ایران چندان مأنوس نیست، اما هرگاه این رابطه برقرار شده و نویسنده فیلمنامه توانسته از یک رمان به صورت درست
تماشای فیلمی اقتباسی، برداشت شده از یک اثر کلاسیک مشهور در سینمای بیقصه، لطف مضاعف دارد. تجربه لذتبخش بازخوانی داستانهای قدیمی برای کسانی که لحظات بیتکراری هنگام خواندن رمان داشتهاند و یا مواجهه با داستانی اصیل برای آنها که از هنوز ماجرای رمان چیزی
نهرو در کتاب «کشف هند» که به فارسی هم ترجمه شده، پرسشی بنیادین مطرح میکند و میپرسد «چیست این هندوستان، منهای جنبههای طبیعی و جغرافیاییاش؟». او اگرچه کتابش را با این پرسش آغاز کرده اما پاسخ اصلیاش را در پایان کتاب میدهد وقتی مینویسد هندوستان «وحدت در
«بازی چشم» سومین بخش از خود زندگینامهنویسی الیاس کانتی است که اخیرا با ترجمه حسن نقرهچی منتشر شده است. این بخش، مربوط به کانتیِ سیساله و متکیبهنفس رمان «کیفر آتش» و نمایشنامه «ازدواج» است. در «بازی چشم»، کانتی در گفتوگو با نویسندگان مطرح دورانش، هرمن
«جوان خام» رمانی است از فیودور داستایفسکی (11 نوامبر 1821 - 9 فوریه 1881) با روایتی خواندنی از زندگی جوان 19سالهای به نام آرکادی دالگوروکی فرزند نامشروع ورسیلوف زمیندار. از اولین کلمات رمان صدای آرکادی را میشنویم که تلاش دارد زیروبم اندیشه و افکار خود
«زندهباد گلهای آپارتمانی» اثر جرج اُرول روایت شاعری ضدسرمایهداری است که برای دهنکجی به پول، زندگی فقیرانهای در پیش میگیرد. سقوط خودخواسته گوردن کومستاک به ورطه فقر از او انسان دیگری میسازد و او را به یک هستی رقتبار و منزوی سوق میدهد؛ آنقدر که دیگر
«زندهباد گلهای آپارتمانی» اثر جرج اُرول روایت شاعری ضدسرمایهداری است که برای دهنکجی به پول، زندگی فقیرانهای در پیش میگیرد. سقوط خودخواسته گوردن کومستاک به ورطه فقر از او انسان دیگری میسازد و او را به یک هستی رقتبار و منزوی سوق میدهد؛ آنقدر که دیگر
الیاس کانتی از مهمترین نویسندگان آلمانیزبان قرن بیستم است که در ایران هم به لطف ترجمههای خوبی که از برخی آثار او در دست است، به خوبی شناخته میشود. کانتی بهجز داستانها، رمانها و نمایشنامههایش، سه کتاب هم دارد که در آنها به شرح زندگی خود پرداخته است.
ملکوم کاولی، منتقد ادبی نامدار آمریکا در مقالهای درباره شروود اندرسن که در انتهای «کتاب عجایب» ترجمه روحی افسر چاپ شده، اینطور مینویسد: «شروود اندرسن خیلی زود نویسنده نویسندهها شد، تنها داستانگوی نسل خود که مهرش را بر سبک و دیدگاه نسل بعد از خود باقی
«تنها ما دوتا بودیم، من و مادرم. هنگامى که تابوت پدر را روى چرخدستى به اتاق آوردند، به یاد میز گردان رستورانها افتادم. مأموران کفنودفن سه تن بودند. چهرههاى بیرنگورو، کتهاى سیاه، کراواتهایى که گرهشان سر جاى خود نبود، شلوارهاى کوتاهتر از حد
«سمفونی مردگان» نوشته عباس معروفی در سال 1368 (١٩٨٩) برای اولین بار به چاپ رسید. این رمان داستان خانواده ششنفره اورخانی را در شهر اردبیل و پس از جنگ جهانی دوم روایت میکند. «سمفونی مردگان» در دسته ادبیات مدرنیستی قرار دارد که به دنیای درون
جولین بارنز سالهاست که در مقام رماننویس سعی کرده است با استفاده از تاریخ ادبیات موضوع نوشتههای خودش را پیش ببرد. این روند برای بارنز در سیری متفاوت بوده و معمولا سعی کرده است با نوآوری در بیرونیترین حالت ایده، تفاوت مهمی در ساختمان رمان ایجاد کند.
ریچارد فورد، نویسنده آمریکایی و برنده جایزه پولیتزر، در این کتاب از پدر و مادرش نوشته است. دو زندگینگاره که 30 سال با هم فاصله دارند. زندگینگاره اول با عنوان: «از میان رفته: به یاد آوردن پدرم» درباره پارکر فورد، پدر ریچارد و زندگینگاره دوم با نام
آلبرتو موراویا، داستاننویس، روزنامهنگار، نمایشنامهنویس و منتقد فیلم ایتالیایی، در رمان «همرنگ جماعت» که از مشهورترین آثارش به شمار میرود، روایتی از ایتالیای دوران حکومت موسولینی به دست داده است. «همرنگ جماعت» رمانی آشکارا سیاسی و روانشناختی است که
«رودی به نام زمان» از میا کوتو، ترجمه تازه منتشرشدهای از مهدی غبرایی است و به این ترتیب این رمان پس از دو رمان «دیار خوابگردی» و «زیر درختچه یاسمن» سومین کتاب میا کوتو است که با ترجمه غبرایی منتشر شده است. «رودی به نام زمان» ماجرای پسری را روایت میکند که به
«درام پاریس» نوشته ماری کرلی داستانی در مرز رستگاری و جنون است. داستان اشرافزادهای خودبین که در پیچوخم روزگار در عشق ناکام مانده و تنها و طردشده به ورطه زوال و جنون میافتد. کرلی این رمان را بر مبنای مقطعی از تاریخ فرانسه نوشته است و ازاینرو آن را به مردم
«جاده انقلابی» عنوان رمانی از ریچارد ییتس با ترجمه فرناز حائری است. ییتس در نوشتههای خود، اندوه روزمره آدمهای معمولی را به تصویر کشیده است. کتاب با تمرین نهایی گروه «لارِل پلیرز» شروع شد.
«جاده انقلابی» عنوان رمانی از ریچارد ییتس با ترجمه فرناز حائری است. ییتس در نوشتههای خود، اندوه روزمره آدمهای معمولی را به تصویر کشیده است. کتاب با تمرین نهایی گروه «لارِل پلیرز» شروع شد.
رولان بارت از مشهورترین نظریهپردازان و منتقدان و نشانهشناسان قرن بیستم است که تأثیری مهم بر نقد و نظریههای فرهنگی و ادبی گذاشته است. مرگ بارت در دهه هشتاد میلادی به سؤالهای زیادی درباره چگونگی و دلیل این مرگ منجر شد. مرگ بارت موضوع رمانی است با نام «نقش
داستایفسکی در آثار اولیهاش چهرههای مطرود و به حاشیه راندهشده را در بستر تضادهای اجتماعی روسیه در میانه قرن نوزدهم به تصویر میکشد. چهرههایی بیصدا که در مناسبات کهنه اجتماعی آن دوران جایی ندارند یا به تعبیری جایی جز حاشیهها ندارند.
ویراست تازهای از رمان مهم ولادیمیر نابوکف، «زندگی واقعی سباستین نایت» برگردان امید نیکفرجام اخیرا در انتشارات نیلا منتشر شده است. این نویسنده نامدار که با موفقیت شگفتانگیز رمان «لولیتا» به شهرت جهانی رسید، در رمان «زندگی واقعی سباستین نایت» ایدهای درباره
اومبرتو اکو، که کمتر از یک دهه پیش درگذشت، بازمانده نسلی از نویسندگان و متفکرانی بود که خود را محصور در عرصهای خاص نمیدانست و وجه اجتماعی و سیاسی نویسنده را با روکشی از تخصصگرایی کنار نمیگذاشت. اکو در وهله اول نشانهشناس و زبانشناس و پژوهشگر قرون وسطی
سوزان سانتاگ یکی از تأثیرگذارترین روشنفکران آمریکایی است؛ رماننویس، فیلمساز، جستارنویس و فعال سیاسی. سانتاگ به توانایی هنر در «لذت بخشیدن، آگاهی دادن و دگرگون کردن اعتقادی دیوانهوار داشت».
سوسهکی ناتسومه، نویسنده و نماد ادبیات کلاسیک معاصر ژاپن، راوی نبرد مردمان عادی با دشواریهای اقتصادی، صنعتیشدن ژاپن و عواقب اجتماعی آن ازجمله تقلید از فرهنگ غربی و مدافع ذهنیت جمعی در برابر فردگرایی است. اخیرا از این نویسنده در نشر فرهنگ معاصر سه رمان منتشر
«آخرین خردهریزههای بساط آدریان پروخورف تابوتساز بار نعشکش شد و دو اسب نحیف برای بار چهارم از باسمانایا به سمت نیکیتسکایا -جایی که تابوتساز همراه با کل خانوادهاش به آنجا کوچیده بود- به راه افتادند. آدریان، پس از قفلکردن در دکان، بر دروازه اعلانی کوبید
رمان «منظر پریدهرنگ تپهها» در میان آثار ایشی گورو، بیشترین نقد را به خود اختصاص داده و این نقدها معمولا بررسیهای روانشناختی شخصیتهای آن است که نیاز به نگاهی موشکافانه دارد. رمان در دو زمان در حال رخدادن است. زمان اول که همان زمان حال است، سرگذشت مادری
جدیدترین اثر کاوه میرعباسی در مقام مؤلف، نوولایی است که قصهای پرکشش و تعلیقدار دارد که تا پایانبندی روایت دنبال میشود و در نهایت کشف و شهود اتفاق میافتد. از این نویسنده چند رمان و مجموعه داستان به چاپ رسیده است که رمان «پایان خوش ناتمام» از بهترینهای
مضامین جدید همواره نشان خود را بر شکل و مضمون ادبیات باقی میگذارند. نئورئالیسم یکی از آن مضامینی است که اگرچه پیدایش آن به ایتالیای بعد از جنگ جهانی دوم بازمیگردد اما مختص آنجا نیست زیرا ماهیتی دموکراتیک دارد. نئورئالیسم به طور کلی همدلی با آدمهاست،
تیمور آقامحمدی متولد ۱۳۶۱ روستای گلی (چاراویماق) در استان آذربایجان شرقی، داستاننویس، شاعر و پژوهشگر است. بهتازگی رمان «تو خواب میکائیل هستی» او منتشر شده
رمان «زندگی و زمانه مایکل ک» نوشته جی. ام. کوتسیا، جزء آندسته از رمانهایی است که نوع روایت و قصهاش کهنه نمیشود و بعد از هر بار خواندن، نکاتی از زندگی مایکل ک برای مخاطب آشکار میشود که نشاندهنده تازگی آن است. بهترین و پرافتخارترین رمان جی. ام. کوتسیا
«قهرمان در تاریخ و اسطوره» تألیف عباس مخبر، مترجم و اسطورهشناس ایرانی، کتابی است که به بررسی خاستگاه، ماهیت و کارکرد قهرمان در اسطوره میپردازد و یکی از منابع بسیار ارزشمند و کارآمد تألیفی در این حوزه است. این کتاب شامل مجموعه درسگفتارهای نویسنده درباره
اما هنگامی که از گذشته دور چیزی باقی نمیماند، پس از مرگ آدمها، پس از تباهی چیزها، تنها بو و مزه باقی میمانند که نازکتر اما چابکترند، کمتر مادیاند، پایداری و وفایشان بیشتر است، دیرزمانی چون روح میمانند و به یاد میآورند؛ منتظر، امیدوار، روی
«سفر دریایی با دنکیشوت» حاصل اولین سفر توماس مان به آمریکا در بهار 1934 است؛ سفری که در آن زمان دشوار بود و باید از طریق دریا انجام میشد. توماس مان در آن سال به دعوت ناشر آمریکاییاش برای یک سلسله سخنرانی عزم سفر به آمریکا میکند. سفر دریایی او و همسرش
«همه چیز از اینجا دور است»، مجموعه داستانی از نویسندگان مطرح و نیز کمتر شناختهشده است؛ از استیون کینگ و وودی الن و آیزاک باشویس سینگر تا اندریا لی و استیو اسپیرز و الیس جالی و مری کاستلو. داستانهایی با انتخاب و ترجمه مژده دقیقی که بهعنوان ششمین جلد از
رمان «دلی که نداشتی» نوشته فاطمه سلیمانی ازندریانی از نشر نیستان طبع آزمایی این نویسنده در قالب داستان اجتماعی است. ازندریانی در این اثر خود روایتی بلند از زندگی دختری روایت کرده است که طلاق وی از پسر عمویش که تازه با هم عقد کرده بودند برای وی شرایط زیستی
گی دو موپَسان در کنار گوستاو فلوبر و امیل زولا و بالزاک از نویسندگان مطرح ادبیات فرانسه است که او را استاد فُرم داستان کوتاه و نیز نماینده مکتب طبیعتگرا میدانند. موپسان قریحه خود را در فُرمهای ادبی مختلف، داستان کوتاه و رمان و سفرنامه و شعر آزمود اما بیشتر
رمان «اپرای خاموشی صدا در تالار رودکی» درباره تقابل هنر و سیاست است. قصه این رمان به دوران پیش از انقلاب برمیگردد و کلیت قصه پیرامون تالار رودکی میچرخد. قصه با صحنهای شروع میشود که بعد از انقلاب با خواندن سرود رسمی کشور، تالار رودکی بازگشایی میشود و برای