hamburger menu
search

redvid esle

redvid esle

رویداد ایران > رویداد > فرهنگی > طنین علم و هنر در زندگی طاهره صفارزاده

طنین علم و هنر در زندگی طاهره صفارزاده

 کتاب طاهره صفارزاده نوشته ذبیح‌الله حبیبی نژاد از مجموعه کتاب‌های شخصیت‌های ماناست که توسط انتشارات سوره مهر منتشر گردیده است.



رویداد ایران - زهرا آقایی


 کتاب طاهره صفارزاده نوشته ذبیح‌الله حبیبی نژاد از مجموعه کتاب‌های شخصیت‌های ماناست که توسط انتشارات سوره مهر منتشر گردیده است. در این کتاب پس از مروری بر زندگی صفارزاده به بررسی فعالیت وی در کانون نویسندگان، کانون فرهنگی نهضت اسلامی و حیات فرهنگی و اجتماعی وی بعد از انقلاب پرداخته شده است. فصل دوم کتاب نیز به آرا و اندیشه‌های صفارزاده اختصاص‌یافته است. در ادامه نیز با عنوان هم سفر شعر به جنبه شاعری این بانو توجه شده و با عنوان کردن تجربیات این استاد در زمینه علم ترجمه، قرآن پژوهشی و ترجمه متون دینی وی نیز مورد بررسی قرار گرفته است. نویسنده این کتاب با بهره‌مندی از اسناد محفوظ در مؤسسه مطالعات و پژوهش‌های سیاسی شرح کاملی از فهرست آثار صفارزاده را با ذکر دقیق تاریخ انتشار آن‌ها گردآوری نموده است. طاهره صفارزاده شاعر، پژوهشگر و مترجم ایرانی قرآن در سال 1315 در سیرجان دیده به جهان گشود. وی در طول زندگی پربار خویش موفق به کسب عناوین استاد نمونه و خادم القرآن گردید. صفارزاده در سال 2006، از سوی انجمن نویسندگان آفریقایی و آسیایی در مصر، به‌عنوان برترین زن مسلمان برگزیده شد. وی نخستین‌بار با شعر کودک قرن که در نخستین کتاب شعر او به چاپ رسیده و توصیفی از وضعیت فرزند یک مادر اشرافی و ترسیمی از انحطاط فرهنگ غرب‌گرایانه بود؛ در بین مردم شناخته شد. وی در سال ۱۳۴۹ مجموعه شعر طنین در دلتا را منتشر کرد. در این مجموعه شعر صفارزاده برای بیان اندیشه‌هایش دست به نوآوری زد و خود را از شکل و ساختار و وزن شعر رها کرد. گزیده سروده‌های او به زبان‌های گوناگون جهان ترجمه‌شده‌اند. طاهره صفارزاده از زمره آنانی بود که علم و هنر خود را در مسیر بیداری مردم جامعه بر اساس اعتقادات و باورداشت‌هایش به خدمت گرفت. دکتر صفارزاده نظریه‌های ارزنده‌ای در زمینه نقد ادبی‌، نقد ترجمه و ترجمه تخصصی‌ به جامعه ادبی و علمی عرضه كرده است‌. نظریه ترجمه تخصصی كه تأثیر آن موفقیت در آموختن رشته‌های مختلف علمی از طریق تمركز ذهن بر واژگان تخصصی است‌، به تأیید متخصصان مغز و اعصاب رسیده است‌. سابقه سال‌ها تدریس در دانشگاه‌ها، ترجمه و ویراستاری متون مختلف به زبان خارجی از وی چهره‌ای اثربخش ترسیم کرده است. او با توانایی‌های علمی در مقوله ترجمه و با بیانی ساده و روان آن در ترجمه کلام وحی استعدادهای علمی خود را بیش‌ازپیش نمایان ساخت و اثری جاودانه از خود به یادگار گذاشت. 
وی در كتاب ترجمه‌ مفاهیم بنیادی قرآن مجید به كشف یكی از کاستی‌های مهم ترجمه‌های فارسی و انگلیسی یعنی عدم ایجاد ارتباط نام‌های خداوند با آیات قرآن از سوی مترجمان دست‌یافته است. صفارزاده در ترجمه، آیات را از هم تفكیك و ترجمه‌ای تقطیع شده از قرآن ارائه كرده كه تا قبل از وی هیچ‌کس این كار را انجام نداده بود. همچنین ترجمه تفسیری، یا به قول خود صفارزاده ترجمه مفهومی قرآن، از ویژگی‌های مهم ترجمه صفارزاده است.

امتیاز: 5 (از 1 رأی )
برچسب ها
نظرشما
کد را وارد کنید: *
عکس خوانده نمی‌شود
نظرهای دیگران
نظری وجود ندارد. شما اولین نفری باشید که نظر می دهد