کتاب «ایران سرزمین مقدس (یولیانوس)» اثر گور ویدال و ترجمه فریدون مجلسی به همت انتشارات نیلوفر با قیمت ۱۹۵ هزار تومان به چاپ دوم خود رسید و روانه بازار شد.
کتاب «یولیانوس» برای خواننده ایرانی جذابیتی ویژه دارد، زیرا یولیانوس به اسرار میترا و عرفان ایرانی میگرود و در عین حال که ایران را «سرزمینی مقدس» مینامد، برای جهانگشایی و فرمانروایی بر جهان به تقلید از اسکندر راهی ایران میشود و به جنگ شاپور میشتابد و شاپور که پیش از او امپراتوری چون کنستانتین و کنستانتیوس را به جای خود نشانده بود، در پایان میانسالی و آغاز کهولت خود را با یک دشمن میترایی سلحشور و جوان مواجه میبیند و برای شکست دشمن متحمل مشقات و رنجهای فراوان میشود…
اگر یولیانوس کمتر گرفتار اوهام میشد، اگر واقع بینتر میبود، اگر به جنگ شاپور نمیآمد و سرانجام شکست نمیخورد، شاید مسیحیت بدان گونه که پس از یولیانوس میدان یافت هرگز فراگیر نمیشد و تاریخ جهان، تحولی دگرگونه مییافت. اما او دیرآمد، خطا کرد و زود رفت… اما مسیحیت تثلیثی پیروز شد و با بهرهمندی از تجربه گذشتگان برای پیشگیری از سرنگونی سیستم و نظامی که از آن منتفع میشد و آن را حمایت میکرد، راهی دیگر در پیش گرفت و آن جلوگیری از پدید آمدن افکار روشنگر و روشنفکرانهای بود که میتوانست مبانی اعتقادهای تبلیغ شده توسط کشیشان را در میان نخبگان و کارگردانان رژیم نوین سست سازد.
از آنجا که زمان سرنگونی یک رژیم سیاسی به هنگامی فرامیرسد که کارگردانانش ایمان خود را نسبت به مبانی آرمانی و عقیدتیشان (که به آنان مشروعیت میبخشد و وسیله اعتبار و برخورداریشان از حمایت عمومی است) از دست بدهند، بیآنکه مبانی اعتقادی نوینی را جانشین آن کنند، لذا کنستانتین برای بقای خود ترجیح داد اعتقاد تازه و پویایی را که رو به گسترش بود بپذیرد و برای برخورداری از حمایت سیاسی مردم به کاهنان نوین روی آورد.