بهزاد فراهانی: تکههای دراماتیک زندگیام را در قصهها آوردم
بهزاد فراهانی بازیگر و نویسنده، درباره کتاب جدیدش که این روزها روانه بازار شده است میگوید.
بهزاد فراهانی بازیگر، کارگردان و نمایشنامهنویس که این روزها کتاب «پنجاه و پنج داستان کوتاه» را روانه بازار کرده است در گفتگو با ما درباره چگونگی نوشتن این کتاب بیان کرد: چند سال پیش با چند نفر از همکارانمان در رادیو صحبتی داشتیم که قرار شد من تکههای کوچک نمایشی را برایشان بنویسم.
۲ داستان نوشتم که در این کتاب هم وجود دارند و وقتی برایشان خواندم خیلی خوششان آمد و تعریف کردند، من هم با خود گفتم حالا که اینطور است، این داستانها را سه تا بکنم بعد چهارتا و همینطور ادامه پیدا کرد و زیاد شد و به تازگی که کرونا آمد و به قول معروف «عدو شود سبب خیر اگر خدا خواهد» شد، یعنی کرونا آمد و من را مجبور کرد که در لحظات خلوت و تنهایی خود بعضی از این داستانها را بنویسم.
وی از علت نوشتن کتابی درباره سرگذشت زندگی خود، عنوان کرد: تکههای دراماتیکی از زندگی خودم از کودکی تا به امروز در این کتاب وجود دارد و چون جنبه دراماتیک آن نیرومند بود و به نوعی بیان کننده شناسنامهای از گذشتهام بود آن را نوشتم.
فراهانی در پاسخ به اینکه منظورش از جنبههای دراماتیک کتاب چیست، اظهار کرد: از نظر ادبیات، سوژههایی که هم تعمیمپذیر هستند یعنی مربوط به همه میشوند، هم فرهنگ ملی ما را در بر دارند و هم موقعیت تاریخی جغرافیایی بخشی از زندگی مردم مثل خصلتهای روستایی، خصلتهای روشن فکری و… را تعریف میکنند، جنبه دراماتیک میگویند.
نویسنده کتاب «گل و قداره» درباره اینکه چه جنبههایی از زندگی شخصی خود را وارد داستان کرده است، تصریح کرد: سعی کردهام از جنبه شخصیِ اجتماعی زندگیام نقل کنم و خیلی مسائل شخصی خصوصی را وارد کتاب نکنم. هیچ کدام از این داستانها غیر اجتماعی نیست.
فراهانی در پاسخ به اینکه فکر میکند مخاطبان نسبت به زندگی شخصیاش چه واکنشی نشان میدهند، بیان کرد: چه بد باشد چه خوب، ایرادی ندارد، هر کسی حق دارد در ادبیاتی که به صورت چاپ در آمده است داوری کند. من چیز پنهانی ندارم و آدمی هستم که همیشه سعی کردهام دموکرات، آزادیخواه و عادل یاشم و به عدالت اجتماعی فکر کنم. میهنم را دوست دارم، مردم را بیشتر از همه اینها دوست دارم.
مترجم کتاب «دور از کارخانه» از استقبال مردم نسبت به کتاب جدیدش عنوان کرد: میگویند که استقبال خیلی خوبی از کتاب شده است، خیلیها هم به خودم زنگ زدند، تشویق، تعریف و تشکر کردند.
وی در بخش دیگری از صحبتهایش درباره فعالیتهای این روزهای اخرش گفت: در حال حاضر آثار دیگری از جمله نمایشنامهها، فیلمنامهها و داستانهای شب را برای چاپ آماده میکنم و همچنین مشغول نوشتن یک نمایشنامه هم هستم.
بازیگر «شیدا» در پایان از ساخت فیلمی با کارگردانی خودش خبر داد و بیان کرد: نمایشنامهای را سالها پیش با عنوان «مهمانی از کارائیب» نوشته و چاپ کردهام که قرار بود بر اساس آن فیلمی بسازم و کارهای کلید زدن آن را کم کم انجام دهم اما با توجه به شرایط موجود، دیگر امکانش وجود ندارد. مضمون آن هم یک کار عاشقانه، اجتماعی است
۲ داستان نوشتم که در این کتاب هم وجود دارند و وقتی برایشان خواندم خیلی خوششان آمد و تعریف کردند، من هم با خود گفتم حالا که اینطور است، این داستانها را سه تا بکنم بعد چهارتا و همینطور ادامه پیدا کرد و زیاد شد و به تازگی که کرونا آمد و به قول معروف «عدو شود سبب خیر اگر خدا خواهد» شد، یعنی کرونا آمد و من را مجبور کرد که در لحظات خلوت و تنهایی خود بعضی از این داستانها را بنویسم.
وی از علت نوشتن کتابی درباره سرگذشت زندگی خود، عنوان کرد: تکههای دراماتیکی از زندگی خودم از کودکی تا به امروز در این کتاب وجود دارد و چون جنبه دراماتیک آن نیرومند بود و به نوعی بیان کننده شناسنامهای از گذشتهام بود آن را نوشتم.
فراهانی در پاسخ به اینکه منظورش از جنبههای دراماتیک کتاب چیست، اظهار کرد: از نظر ادبیات، سوژههایی که هم تعمیمپذیر هستند یعنی مربوط به همه میشوند، هم فرهنگ ملی ما را در بر دارند و هم موقعیت تاریخی جغرافیایی بخشی از زندگی مردم مثل خصلتهای روستایی، خصلتهای روشن فکری و… را تعریف میکنند، جنبه دراماتیک میگویند.
نویسنده کتاب «گل و قداره» درباره اینکه چه جنبههایی از زندگی شخصی خود را وارد داستان کرده است، تصریح کرد: سعی کردهام از جنبه شخصیِ اجتماعی زندگیام نقل کنم و خیلی مسائل شخصی خصوصی را وارد کتاب نکنم. هیچ کدام از این داستانها غیر اجتماعی نیست.
فراهانی در پاسخ به اینکه فکر میکند مخاطبان نسبت به زندگی شخصیاش چه واکنشی نشان میدهند، بیان کرد: چه بد باشد چه خوب، ایرادی ندارد، هر کسی حق دارد در ادبیاتی که به صورت چاپ در آمده است داوری کند. من چیز پنهانی ندارم و آدمی هستم که همیشه سعی کردهام دموکرات، آزادیخواه و عادل یاشم و به عدالت اجتماعی فکر کنم. میهنم را دوست دارم، مردم را بیشتر از همه اینها دوست دارم.
مترجم کتاب «دور از کارخانه» از استقبال مردم نسبت به کتاب جدیدش عنوان کرد: میگویند که استقبال خیلی خوبی از کتاب شده است، خیلیها هم به خودم زنگ زدند، تشویق، تعریف و تشکر کردند.
وی در بخش دیگری از صحبتهایش درباره فعالیتهای این روزهای اخرش گفت: در حال حاضر آثار دیگری از جمله نمایشنامهها، فیلمنامهها و داستانهای شب را برای چاپ آماده میکنم و همچنین مشغول نوشتن یک نمایشنامه هم هستم.
بازیگر «شیدا» در پایان از ساخت فیلمی با کارگردانی خودش خبر داد و بیان کرد: نمایشنامهای را سالها پیش با عنوان «مهمانی از کارائیب» نوشته و چاپ کردهام که قرار بود بر اساس آن فیلمی بسازم و کارهای کلید زدن آن را کم کم انجام دهم اما با توجه به شرایط موجود، دیگر امکانش وجود ندارد. مضمون آن هم یک کار عاشقانه، اجتماعی است