(تصاویر) ویلای شگفتانگیز یونانی که «زیر و روی زمین» ساخته شده است
فرادید| هویت بصری جزایر یونانی را ویژگیهای از این قبیل تعریف میکنند: سازههای سفید در شیب خطوط صخرهای که در بنادری با کوچههای سنگی باریک و پلهدار به دریا ختم میشوند، سایهرنگهای فراوان آبی دریایی، آسمان و سقفهای گنبدی و گاهی اوقات رنگهای خاکی شنی و سبز.
به گزارش فرادید، جزیرهها همیشه محیط انسانساخت منحصر به فردی را در خود داشتهاند و با این که بیشتر مناطق شاهد موج شدید مدرنیسم و جهانی شدن در معماری خود بودهاند، در جنوب شرقی اروپا، پالت سفید هنوز به قوت خود باقیست.
از مجموع ۴۰۰۰ مترمربع زمین، مساحت ۳۴۰ متری این عمارت در دو سطح با ۱۲۰ مترمربع بالای زمین و ۱۳۰ مترمربع زیر زمین ساخته شده است. معماران یونانی در ۶۴ متری بالاتر از سطح دریا، تمام فضاهای اصلی یعنی اتاق نشیمن، آشپزخانه، اتاق غذاخوری و دو اتاق خواب را قرار دادهاند. در ۶۸ متری بالاتر از سطح دریا، دو اتاق خواب و حمام اختصاصی وجود دارد. سپس فضاهای بیرونی طوری طراحی شدند که درون همین فضاهای داخلی کاربردی عبور کنند تا با هم در یک ساختمان ترکیب شوند.
ویلا در مجموعهای از پلهها از درون سایت و بین فضاهای داخلی طراحی شده که همزمان آنها را به هم متصل و از هم جدا میکند. در سطح ۶۴ متری بالاتر از سطح دریا، تمام فضاها پیرامون یک حیاط اصلی ساخته شدند که درخت زیتون تسلیمناپذیر که ریشه در چشمانداز مدیترانهای منطقه دارد در حیاط مرکزی قرار دارد. اینجا حتی عناصر کوچکی مانند درخت نیز تاریخچه دارند.
سپس به یک گذرگاه باز باریک میرسیم با پلههایی که به منطقه اصلی منتهی میشود، به عبارتی مانند پورتال از یک فضای بستهی غارمانند به یک فضای باز روشن که قابی از اقیانوس دارد میرسیم.
در انتهای پلهها، وارد یک جعبه هندسی با پلان باز میشویم که در آن، مبلمان چشمگیری فضا را جدا میکند، اما میان صندلیها، میزها و طرحهای نورپردازی رنگارنگ و مدرن، چیزی که جلب توجه میکند، درخت زیتون حیاط است که این فضاهای نشیمن را به هم متصل میکند. از آنجا، استخر شنا، صخره و آخرین نقطه عمارت را مشخص میکند.
هرچند ممکن است این نقاط کانونی مفهومی به نظر برسند، اما میتوان گفت این نقاط کانونی به هم متصل شده و به عمد در بخش خود برنامهریزی شدهاند. در ارزیابی نسبت ساختهشده به ساختهنشده بخشهای عمارت، سلسله مراتبی وجود دارد که ویژگیهای طبیعی و دورانی را روی ساختمان قرار میدهد.
مترجم: زهرا ذوالقدر
منبع: faradeed-179729