دلیل محبوبیت «نون خ» از زبان بازیگر نقش شیرین
بازیگر سریال «نون خ» گفت: فضای این سریال جدید است و شاید کارهای قبلی که مردم دیدهاند عمدتاً در فضاهای آپارتمانی و در تهران بوده است؛ اما سریال «نون خ» راوی داستانی در محیط گرم و صمیمی روستایی است که یک فرهنگ جدید و آداب و رسوم تازه را به مردم معرفی میکند.
ندا قاسمی بازیگر نقش شیرین در باب چرایی اقبال مردمی از این مجموعۀ تلویزیونی بیان کرد: فضای این سریال جدید است و شاید کارهای قبلی که مردم دیدهاند عمدتاً در فضاهای آپارتمانی و در تهران بوده است اما سریال نون خ در مورد داستانی در محیط گرم و صمیمی روستایی است که یک فرهنگ جدید و آدابورسوم تازه را به مردم معرفی میکند.
من به دفتر آقای آقاخانی معرفی شدم و تست دادم. ایشان کار من را دوست داشتند چون دنبال دختر کرد میگشتند و بر این اساس انتخاب شدم.
وی افزود: شاید مردم نمیدانستند که در منطقه کردنشین کرمانشاه چیزی به اسم جشن انار برگزار میشود یا این مردم و این منطقه فرهنگ خاصی دارند؛ درنتیجه این مولفهها برای مخاطب جذاب است و یکی از نکاتی که باعث دیده شدن و اقبال مردم از این کار شده است همین جذابیتها است.
نمایش مواردی چون صمیمت و حس و حالی که مردم روستا دارند و رفتارها و روحیاتی مانند اینکه این مردم چقدر پشتهم هستند و ساده و بیآلایش زندگی میکنند و... در دیده شدن این مجموعه مؤثر بوده است.
بازیگر نقش شیرین در واکنش به این پرسش که چطور سازندگان این سریال به رغم تفاوتها و تنوعاتی که قوم کرد در پوشش و لهجه دارند به اجماعی رسیدهاند، گفت: آقای آقاخانی کارگردان این مجموعه خودشان کرد هستند و به منطقه و فرهنگ کردی اشراف دارند. قطعا آداب هر منطقه متفاوت است و حتی دو شهر به هم نزدیک از لحاظ جغرافیایی، تفاوتهایی باهم دارند چون اساسا زبان کردی گویشهای متفاوت دارد. منتهی هدف کلی کار این بوده است که کل مردم کردنشین و تمام گویشها و لهجههای آنها باهم و در کنار هم نشان داده شود.
قاسمی ادامه داد: اگرچه در داستان، ما در مورد یک منطقه در کرمانشاه صحبت میکنیم اما بازیگرانی از بیجار و سنندج و ... داریم که لهجهشان با ما بسیار متفاوت است. لهجۀ خود من در سریال لهجه روزمره مردم کرمانشاه است؛ منتهی بازیگرانی داریم که زبانشان کردی است و فارسی را با لهجه و زبان کردی حرف میزنند. هدف این بوده است که این کردها همه باهم و در کنار هم در این کار نشان داده شوند و این اتحاد به تصویر کشیده شود و نه اینکه فقط راجع به یک منطقه صحبت کنیم و خصوصیات آن را نشان دهیم.
این بازیگر در واکنش به این که آیا بازیگران برای بازی در این سریال و ادای لهجهها آموزشی دیدهاند، تصریح کرد: چون اکثر بازیگران کردزبان و بومی بودند نیازی به آموزش نداشتند و هرکسی هر آنچه بوده را نمایش داده و همان زبان و لهجه خودش را ارائه داده است. طراح لباسمان قطعاً بسیار جستجو کردهاند که لباسی مناسب را برای نمونه کردی انتخاب کنند.
قاسمی در تشریح سختیهای ساخت سریال نون خ یادآور شد: فصل اول سریال در منطقهای نزدیک تهران ساخته شد که تولیدش سخت بود چراکه منطقهای سرد و درهمانند بود و مشکلات خودش را داشت؛ فصل دوم هم در روستای پریان کرمانشاه ساخته شده است که هم سردسیر و هم برفگیر است. ما بسیاری از روزها در شرایط سخت کار میکردیم و حتی به دلیل بارندگی و برف کارمان تعطیل میشد. برخی از روزها چادرهایمان به قدری خیس میشد که حتی نمیشد داخلشان رفت. در نتیجه شرایط سختی بود ولی همدلیای که باهم داشتیم و گرمای وجود بچهها کار را برایمان دلنشین میکرد.
هدف کل گروه این بوده است که این کار برای بینندگان سرگرمکننده و جذاب باشد. امیدواریم این اتفاق افتاده باشد. ضمن اینکه در کنار سرگرمکننده بودن هدف این بوده است که بتوانیم فرهنگ مردم کرد را بهدرستی نشان بدهیم.
وی افزود: خیلیها ممکن است از بسیاری از مسائل چون لهجه و غیره ایراد بگیرند اما مسئله این است که باید کمی چشمها را بازکنیم و ببنیم که کل این گروه برای کار زحمتکشیدهاند و تلاش کردهاند تا مردم هم لذت ببرند و هم پیامی را دریافت کنند. ایرادات جزئی گرفتن بیمهری به کار است و در این شرایط کرونا دیدن چنین سریالها و تولیداتی حتی برای یک ساعت هم میتواند حال مردم را بهتر کند.
من به دفتر آقای آقاخانی معرفی شدم و تست دادم. ایشان کار من را دوست داشتند چون دنبال دختر کرد میگشتند و بر این اساس انتخاب شدم.
وی افزود: شاید مردم نمیدانستند که در منطقه کردنشین کرمانشاه چیزی به اسم جشن انار برگزار میشود یا این مردم و این منطقه فرهنگ خاصی دارند؛ درنتیجه این مولفهها برای مخاطب جذاب است و یکی از نکاتی که باعث دیده شدن و اقبال مردم از این کار شده است همین جذابیتها است.
نمایش مواردی چون صمیمت و حس و حالی که مردم روستا دارند و رفتارها و روحیاتی مانند اینکه این مردم چقدر پشتهم هستند و ساده و بیآلایش زندگی میکنند و... در دیده شدن این مجموعه مؤثر بوده است.
بازیگر نقش شیرین در واکنش به این پرسش که چطور سازندگان این سریال به رغم تفاوتها و تنوعاتی که قوم کرد در پوشش و لهجه دارند به اجماعی رسیدهاند، گفت: آقای آقاخانی کارگردان این مجموعه خودشان کرد هستند و به منطقه و فرهنگ کردی اشراف دارند. قطعا آداب هر منطقه متفاوت است و حتی دو شهر به هم نزدیک از لحاظ جغرافیایی، تفاوتهایی باهم دارند چون اساسا زبان کردی گویشهای متفاوت دارد. منتهی هدف کلی کار این بوده است که کل مردم کردنشین و تمام گویشها و لهجههای آنها باهم و در کنار هم نشان داده شود.
قاسمی ادامه داد: اگرچه در داستان، ما در مورد یک منطقه در کرمانشاه صحبت میکنیم اما بازیگرانی از بیجار و سنندج و ... داریم که لهجهشان با ما بسیار متفاوت است. لهجۀ خود من در سریال لهجه روزمره مردم کرمانشاه است؛ منتهی بازیگرانی داریم که زبانشان کردی است و فارسی را با لهجه و زبان کردی حرف میزنند. هدف این بوده است که این کردها همه باهم و در کنار هم در این کار نشان داده شوند و این اتحاد به تصویر کشیده شود و نه اینکه فقط راجع به یک منطقه صحبت کنیم و خصوصیات آن را نشان دهیم.
این بازیگر در واکنش به این که آیا بازیگران برای بازی در این سریال و ادای لهجهها آموزشی دیدهاند، تصریح کرد: چون اکثر بازیگران کردزبان و بومی بودند نیازی به آموزش نداشتند و هرکسی هر آنچه بوده را نمایش داده و همان زبان و لهجه خودش را ارائه داده است. طراح لباسمان قطعاً بسیار جستجو کردهاند که لباسی مناسب را برای نمونه کردی انتخاب کنند.
قاسمی در تشریح سختیهای ساخت سریال نون خ یادآور شد: فصل اول سریال در منطقهای نزدیک تهران ساخته شد که تولیدش سخت بود چراکه منطقهای سرد و درهمانند بود و مشکلات خودش را داشت؛ فصل دوم هم در روستای پریان کرمانشاه ساخته شده است که هم سردسیر و هم برفگیر است. ما بسیاری از روزها در شرایط سخت کار میکردیم و حتی به دلیل بارندگی و برف کارمان تعطیل میشد. برخی از روزها چادرهایمان به قدری خیس میشد که حتی نمیشد داخلشان رفت. در نتیجه شرایط سختی بود ولی همدلیای که باهم داشتیم و گرمای وجود بچهها کار را برایمان دلنشین میکرد.
هدف کل گروه این بوده است که این کار برای بینندگان سرگرمکننده و جذاب باشد. امیدواریم این اتفاق افتاده باشد. ضمن اینکه در کنار سرگرمکننده بودن هدف این بوده است که بتوانیم فرهنگ مردم کرد را بهدرستی نشان بدهیم.
وی افزود: خیلیها ممکن است از بسیاری از مسائل چون لهجه و غیره ایراد بگیرند اما مسئله این است که باید کمی چشمها را بازکنیم و ببنیم که کل این گروه برای کار زحمتکشیدهاند و تلاش کردهاند تا مردم هم لذت ببرند و هم پیامی را دریافت کنند. ایرادات جزئی گرفتن بیمهری به کار است و در این شرایط کرونا دیدن چنین سریالها و تولیداتی حتی برای یک ساعت هم میتواند حال مردم را بهتر کند.