درباره ما نسخه آزمایشی | سه شنبه، 25 آذر 1404
فرهنگیبیژن اشتری مترجم عصر روز ۱۸ خرداد ۱۴۰۴ درگذشت. بیژن اشتری فعالیت حرفهای خود را از دهه ۱۳۶۰ بهعنوان روزنامهنگار آغاز کرد و بهتدریج به
فرهنگیابراهیم گلستان و صادق چوبک هر یک در مرحله ای از زندگی، بر سرنوشت حسن کامشاد تأثیر گذاشتند اما براساس گفتههای خودش تأثیر شاهرخ مسکوب بر او
هنر و ادبیاتمجموعه «من شگفت انگیز»، «وقتی خدا دنیا را آفرید» و «وقتی برای تو دعا می کنم» از آثار فرشته ابراهیمی نیا متولد 1369، شاعر و مترجم کتاب کودک
ادبیاتمهدی سحابی، مترجم، نویسنده، روزنامهنگار، نقاش، مجسمه ساز و عکاس ایرانی بود که ترجمههای ماندگار و نقاشیهای نفیسی از او به جا مانده که
اجتماعیکوروش صفوی، زبانشناس و مترجم که سالها در دانشگاه علامه طباطبایی تدریس درگذشت.
خاندان مایل هروی در هرات، خاندان نجیب و فاضلی است که در پژوهش، تصحیح و تدریس زبان و ادب فارسی در افغانستان و ایران زبانزد هستند. مرحوم
مجتبي ويسي مترجمي است به دور از هياهوهاي رايج در ادبيات ما. او سالهاست كه در خلوت خود كار ترجمه را با جديت هرچه تمامتر دنبال كرده كه
آندرانيك خچوميان سالهاست دركنار فعاليتهاي فرهنگي متعدد ازجمله تئاتر و سينما، به ترجمه آثار موثر ادبيات داستاني كشور ارمنستان به فارسي نيز